2025年
北京同仁堂在阿布扎比举办《中药材鉴定图典》阿拉伯语版发行仪式暨中国传统医学推广活动启动礼

北京同仁堂在阿布扎比举办《中药材鉴定图典》阿拉伯语版发行仪式暨中国传统医学推广活动启动礼

 

 

5月4日,由同仁堂集团国际化发展的唯一平台、品牌形象的代表和文化传播的窗口——北京同仁堂国药有限公司(以下简称“同仁堂国药”)与中国外文局欧非中心联合举办的《中药材鉴定图典》阿拉伯语版发行仪式暨中国传统医学推广活动启动礼在阿布扎比书展公共活动中心展台举行。

 

中国驻阿联酋大使张益明出席活动并致辞表示,中医药是中华文明的传统瑰宝,为构建人类卫生健康共同体贡献了中国方案。《中药材鉴定图典》阿语版的发布是中阿两国中医药合作的重要里程碑,将为推动中阿全面战略伙伴关系高质量发展贡献中医药力量。

中国驻阿联酋大使张益明致辞

 

穆罕默德·本·拉希德·阿勒马克图姆知识基金会首席执行官贾迈勒表示,《中药材鉴定图典》阿语版为阿拉伯读者提供了一个了解传统中医宝藏的窗口。本书的翻译出版不仅是知识的传播,也将为推动阿中进一步扩大科学与文化互动视野作出贡献。

 

穆罕默德·本·拉希德·阿勒马克图姆

知识基金会首席执行官贾迈勒

 

据介绍,《中药材鉴定图典》由香港浸会大学中医药学院荣休教授赵中振教授和陈虎彪教授主编,共收录400余种常用中药材。赵中振教授在当天活动上发言表示,这本中医药著作自2010年问世以来,已被译为10种语言在世界多国出版,说明中医药需要世界,世界也需要中医药。

 

赵中振教授发言

 

此次发行仪式在阿布扎比国际书展举行, 阿布扎比国际书展是西亚及北非地区规模最大、最具影响力的国际书展之一,由阿布扎比旅游文化局主办,汇聚了来自96个国家和地区的1400家展商,呈现超过2000场丰富多彩的文化活动,为全球读者、学者打造了一场跨文化、跨领域的知识盛宴。此次发行仪式活动吸引了来自不同国家及地区的相关人士参与, 包括当地中医爱好者、官方组织及医疗学术机构人士、阿拉伯地区的华商侨领以及海内外多家知名媒体莅临采访。

当地媒体在社交平台报道会场情况

 

连日来, 同仁堂国药在同仁堂集团的指导下, 全力组织中东专家团队全程参与翻译与审校工作。《中药材鉴定图典》阿语版的面世别具意义, 它不仅为阿语区药学研究、医疗人员及学术机构提供权威参考, 也进一步扩大了同仁堂在中东地区的品牌影响力。

 

 

以此为契机,同仁堂迪拜门店将开展为期三个月的中国传统医学推广活动。 线下通过依托零售终端和中医诊所开展健康讲座、与迪拜医科大学合作开展中医药学术授课等方式,拉近中医药与当地民众的距离。同时打造同仁堂"全球购商城"数字化线上销售平台,布局"中医药+高新技术"产业相关业务,为民众挑选出适合当地气候和环境特性的药品、保健品。线上将加强传播力度,结合当地需求为民众介绍中医、中药等知识,在社交媒体制作系列短视频展示中医药的独特价值,增强民众对中医药文化的了解和接受度。

今后,同仁堂国药将继续推动中阿双方在中医药传承创新方面的合作,努力为中医药惠及全球人类健康做出更加积极的贡献。